有盐

凤凰艺术

资讯 >独家

第八届傅雷翻译出版奖颁奖典礼11月26日在北京Temple东景缘酒店举行。文学类奖项授予由金桔芳翻译的克劳德·西蒙的著作《刺槐树》,湖南文艺出版社出版。新人奖则授予了由周佩琼翻译的西尔万·泰松的著作《在西伯利亚森林中》,上海文艺出版社出版。人文社科类奖项空缺。

图1++傅雷奖组委会主席董强先生讲话

傅雷奖组委会主席董强先生讲话

傅雷翻译奖组委会主席董强先生表示,文学社科类的翻译难度非常大。除了要求译者语言上准确翻译外,还需要了解法国哲学家,思想家建立的知识概念和结构体系。本着对读者负责的态度,评委们最终决定该奖项空缺.

图2++2016年傅雷奖评委会主席林雅翎女士宣布12部入围作品

2016年傅雷奖评委会主席林雅翎女士宣布12部入围作品

专门从法国赴京出席颁奖典礼的嘉宾伽里玛出版集团董事长安托万·伽里玛和《在西伯利亚森林中》的原作者西尔万·泰松认为傅雷翻译奖在促进中法文化交流方面起到非常重要的作用。

图3++2016年傅雷奖法方嘉宾——法国伽里玛出版集团董事长安托万伽里玛先生

2016年傅雷奖法方嘉宾——法国伽里玛出版集团董事长安托万伽里玛先生

图4++法国作家西尔万·泰松为获奖者颁发证书

法国作家西尔万·泰松为获奖者颁发证书

图5++2016年傅雷翻译出版奖主办方、中法嘉宾,及获奖者代表合影

2016年傅雷翻译出版奖主办方、中法嘉宾,及获奖者代表合影

傅雷翻译出版奖2009年由法国驻华大使馆设立,旨在促进法语文学在中国的翻译和传播。中国读者最初正是通过傅雷先生的译注认识巴尔扎克、伏尔泰和罗曼·罗兰等法国文豪的作品。今年是傅雷先生逝世五十周年,组委会以现场朗读傅雷先生译作的方式向这位伟大的翻译家致敬。

获奖作品简介:

刺槐树

《刺槐树》

《刺槐树》横贯遥远时空,从马达加斯加到比利时,再到西班牙和莫斯科,时间跨越了整整一个世纪。书中那株百年刺槐生长在法国南部的一 座花园里,见证了一个跨越时空的优美故事。

在西伯利亚森林中

《在西伯利亚森林中》

《在西伯利亚森林中》是一本“隐居日记”,讲述从2010 年 2 月至 7 月,一位了不起的探险家在贝尔加湖畔的小木屋独居的故事。 在西伯利亚森林里,只有熊在小木屋的四周出没,本书作者在那里寻找心灵的自由与宁静,陪伴他的只有书籍、伏特加与雪茄。《在西伯利亚森林中》今年由导演 Safy Nebbou 改编为同名电影。