《清明上河图》:一画千载 两世繁华

凤凰艺术

资讯 >资讯

应圣·特罗佩(Saint Tropez)市政当局邀请,安娜·高美携其十五件不朽的雕塑作品,在老港区举办展览,展期延续于整个2011年夏季。一艘艘豪华游艇,组成一道美丽的风景线,映衬着安娜的作品——《神秘地中海》。

Anna-Chromy-StTropez1

来自大海的美

安娜·高美,圣·特罗佩(Saint Tropez),采访实录

Anna-Chromy-StTropez3

为何选择地中海?

尽管我的根在中欧,但我的成年时代是在法意之间的地中海沿岸度过的。我的许多油画、素描以及雕塑作品,都诞生于此。因此,面对世界上主要文明和宗教的发祥地,我的作品主题深受其影响也就毫不奇怪了,这是种令人难以置信的艺术瑰宝的积累,这里也有我多年来熟悉和赏识的自然和人们。我的许多雕塑装饰取材于摩纳哥、芒通、罗屈埃布兰-马丁角、波托菲诺、皮特拉桑塔/马尔米堡、比萨、佛罗伦萨和梵蒂冈。我还专门为地中海周围的活动创作了一些作品,除了赠送阿尔伯特二世(Albert II)协会的“金鹰”,还有为贝克斯·美蒂克雷斯(Pax Medicalis)创作的“金橄榄树”,作品中基督教、犹太教和伊斯兰教的先知们和平相聚一堂。

Anna-Chromy-StTropez16

除了固定雕塑,在南方是否还举办过其他展览吧?

是的,我参加了大量遍布意大利的集体展,当然也包括一些个展。

我举两个例子:数年前,我参加了在罗马港口奥斯蒂亚举办的一次雕塑展,展览的标题为“来自海上的拉·贝莱扎”。同期还举办了一次有关地中海之美的研讨会,颇具教育意义。几年后的2007年,我有幸在雅典的国家考古博物馆举办了“神话再现”雕塑展,是这座陈列古代宝藏的博物馆首次组织的当代雕塑展,展出取得了巨大成功。

Anna-Chromy-StTropez13

Anna-Chromy-StTropez5

Anna-Chromy-StTropez7

在地中海文明中,吸引着的是什么?

是它的美,那种济慈(Keats)所理解的美(“美即真,真即美”),这成为我创作的信条,对古希腊罗马神话的改编和诠释已经成为我的激情所在。艺术家们总是从神话中吸取养料,因为他们喜欢将情感、回忆同心智联系起来。正是这种结合能帮助观察者去理解一件作品。通常,神话创造主题,而文学、道德、科学、美术、电影和人类社会将其发扬光大。

她让我们勇气倍增、彼此鼓舞,这种经典的“美德”延续着西方的良知。对亚里士多德来说,美是一种业已实现的理想:她是形而上学的,通过“armonia”向人类和世界自我揭示,她是幸福的源泉。这种和谐的重新发现对于今天的社会来说是非常必要的,像中国这样的大国,已经确定将和谐与幸福作为其发展的主要愿望,这点非常重要。

Anna-Chromy-StTropez11

为什么要选择圣·特罗佩(Saint Tropez)来展示您的作品?

我在创作中坚守人文主义理想防线,即认为美是自然、和谐的源泉,坚决摒弃那些昙花一现的时髦。但是,当神(也包括人类)依然清楚如何去享受快乐时,这是一个神话的回归,是一个时代的魅力。作为这座城市和半岛的海港,其保留完好的自然元素、人类建筑、创世神话,为我的作品构筑了理想的环境。

Anna-Chromy-StTropez8

因此,我感谢市长和他的市政委员会给我这个机会,让我有幸结识地中海特殊一角的众多朋友,允许我对这个古老文明进行现代诠释。

Anna-Chromy-StTropez9