有盐

凤凰艺术

资讯 >独家

2016-01-13 17:00

    2015 年是中英两国关系史上具有里程碑意义的一年,首个“中英文化交流年”文化盛事高潮迭起。1 月15 日中午12点(伦敦时间),“中英文化交流年闭幕艺术庆典”将在伦敦Potters Fields Park 拉开帷幕。届时,中英联合公共艺术装置“融”将揭晓,两国受邀的优秀艺术家将共同参与现场创作,并通过全球媒体传播,向世界展示中英文化交流的艺术成果。本次庆典受中华人民共和国文化部委托,由凤凰卫视集团“凤凰艺术”承办,并得到中国驻英国大使馆、英国华人艺术家协会、英国皇家艺术学院等机构的大力支持。下面由“凤凰艺术”独家剧透此次参加艺术庆典的中国艺术家的个人信息。

活动信息

中英文化交流年闭幕艺术庆典系列活动之“中英艺术沙龙”

“China-UK Art Salon”

活动时间/ Time:13th Jan 2016 11:00 AM – 1:00 PM(伦敦时间)

地点/ Location:Lydia & Manfred Gorvy Lecture Theatre Dyson Building Royal College of Art, Battersea 1 Hester Road London SW11 4AN

(皇家艺术学院Battersea校区 Lydia & Manfred Gorvy报告厅 SW11 4AY )

中英文化交流年伦敦闭幕艺术庆典暨中英联合公共装置艺术项目

The Closing Celebration of China—UK Year of Cultural Exchange in London and China-UK Public Installation Art Project

活动时间/ Time:15th Jan 2016 12:00 AM(伦敦时间) 

地点/ Location:London Potters Fields Park (泰晤士河南岸 伦敦塔桥下)

诚邀在英国伦敦的中外友人参与本次艺术庆典的系列活动,更欢迎您参与公共艺术装置“融”的现场互动创作,期待1月15日与您在泰晤士河畔相遇!

关于艺术家

▲ Artist / 艺术家LENG BINGCHUAN/ 冷冰川

LENG BINGCHUAN

Leng Bingchuan was born in China in 1961. He graduated from Minerva National Academy of Designing of Holland in 1996 with a degree of master, and obtained his PHD from University of Barcelona in Spain in 2014. He now lives and works in Barcelona.

He held many solo exhibitions including Art exhibition of Leng Bingchuan, “About Simple” at Lin & Lin Gallery in Taipei in 2012; Art exhibition of Leng Bingchuan held by Shanghai Museum of Art in 2010; Art exhibition of Leng Bingchuan, “About Simple” at Today Art Museum in Beijing in 2009; Art exhibition of Leng Bingchuan at Suzhou Museum in 2007; Personal exhibition held by Caixa de Girona in Olot, Catalunya in 1999; Personal exhibition at the Olimpic Art Centre of Barcelona in 1998, etc. Some of his artworks were collected by China National Gallery, Guangdong Museum of Art, Guan Shan Yue Art Museum, Nanjing Museum, Suzhou Museum, etc.

Leng received the Silver Award at the 7th National Art Exhibition in 1989; The Silver Award in National Illustration Competition; The Bronze Award at the 1st Outstanding Art Books Exhibition in 1992. He was awarded the First Prize of “Zhang Guangyu Award” (Art Group) for the 1st China Decoration and Art Competition in 1996; The Grand prize for the Engraving Group in the 1st Barcelona International Salon in 1997.

▲ 花吃 / 布面综合材料 / 150x150cm / 2007

The Core of the Flower / Mixed media on canvas / 150x150cm / 2007 

冷冰川

现于巴塞罗那生活、创作。1961 年生于中国江苏, 1996 年获荷兰格罗宁 根大学绘画艺术学院硕士学位。1997 年至 2014 年在西班牙巴塞罗那大学 美术学院学习,获巴塞罗那大学美术学院博士学位。

冷冰川选择用刀,在墨色的底板上创作,线条的语言、计黑当白的意识, 都彰显了东方式的思维,这种独创的手法被称之为——刻墨。艺术家在形 而下的材质、技法到形而上的观念、方法论等方面都有过很深的探索,也 习惯于用文字随时记录自己的感悟。出版的作品包括《冷冰川》绘画作品 (三册)(2015) 、《二十四节气》(2015) 、《无尽心》(2014) 、《冷冰川》 (2009)、《遁词》、《最后的罂粟》(2007)、 《乌东西》(2005)、 《二十四 节气的恋人》(2004)、《触处似花开》(2004)、《纵情之痛》(2003) 等。冷冰川的艺术创作为我们今天讨论的东方根性的当代生长提供了一个 独特的视角。

艺术家在海内外举办过多次个展,包括 2012 年台北大未来画廊“至素朴” 个展,2010 年上海美术馆个展,2009 年今日美术馆“至朴素”个展, 2007 年苏州博物馆“冷冰川艺术展”,1999 年加泰罗尼亚 Olot 赫罗纳银 行基金会个展,1998 年巴塞罗那奥林匹克艺术中心个展等。其作品曾被 中国美术馆、广东省美术馆、关山月美术馆、南京博物馆、苏州博物馆等 多家机构收藏。

他的作品曾于 1989 年获得第七届全国美展银奖、全国“插图艺术”银奖。 1992 年《冷冰川的世界》获得首届全国美术图书铜奖。1996 年获首届装 饰艺术“张光宇奖金”绘画一等奖。1997 年获巴塞罗那首届国际绘画艺 术沙龙版画首奖。

▲ Artist / 艺术家MIAO XIAOCHUN/ 缪晓春

MIAO XIAOCHUN

Miao Xiaochun is a Professor at China Central Academy of Fine Arts. He was born in Jiangsu, China in 1964. He has dual master’s degrees from both CAFA and Kunsthochschule Kassel. He started in 90s his creative explorations on the interface between real and the virtual. His extensive body of work includes photography, painting and 3D computer animation which are parallel to each other. With A Visitor from the Past and New Urban Reality series, he works in contemporary photography based on the “multiple viewpoints” perspective to pioneer connections between history and the modern world. In his 3D representative series The Last Judgment in Cyberspace, Microcosm and Restart, he uses 3D technology to create upon a 2D image a virtual 3D scene, to transform a still canvas into moving images, concurrently changing the traditional way of viewing paintings and giving a completely new interpretation and significance to a masterpiece of art, especially with his imagination about history and the future. His works add an important example to contemporary negotiations with art history. With his constant exploration of multiple possibilities of new technology, he has developed since 2009 a series of Algorithmic Paintings exhibited together with his new 3D computer animations in the Chinese Pavilion during Venice Biennale 2013.

He participated in many international biennales such as The 55th Venice Biennale-Chinese Pavilion, The 7th Asia-Pacific Triennial of Contemporary Art- Chinese Animation. Since the 1930s, The 1st Kyiv International Biennial of Contemporary Art, Guangzhou Triennial, Chengdu Biennale, Guangzhou Photo Biennial, The Seoul International Media Art Biennale; Shanghai Biennale, etc.

Major museum collections include: MoMA New York; The Museum of Fine Arts, Boston; The Smart Museum of Art, Chicago; Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig, Vienna; Fondation Nationale d’Art Contemporain(FNAC), Paris; Singapore Art Museum; Shanghai Art Museum, etc.

▲ 赴刑图 (F) / 艺术微喷 / 尺寸可变 / 2007

H2O-Carrying the Cross (F) / Pigment print / Dimension variable / 2007 

缪晓春

现为中央美术学院教授,任教于中央美术学院摄影工作室。1964 年出生于江苏,获中央美术 学院和德国卡塞尔美术学院双硕士学位。 缪晓春是中国新媒体艺术的鼻祖,90 年代开始在 现实与虚拟的界面探索和创作,在摄影、绘画和三维电脑动画等多个领域并行工作。其极富 现代感的散点透视摄影系列《过去对现在的访问》和《新都市现实》体现出对历史与现世开 拓性的联结。在《虚拟最后审判》、《坐天观井》、《从头再来》等为代表的系列作品中, 他用 3D 技术将二维绘画转换为三维动画,在改变了传统的看画方式的同时,更以其对历史 和未来的想象给艺术史上的经典之作带来全新的诠释及意义,为当代与艺术史的融合提供了 又一个重要范例。对新技术多种可能性的持续探索使其自 2009 年起发展了一系列新的绘画 -- -“算法绘画”,并在 2013 年威尼斯双年展中国馆与新的三维电脑动画作品同时展出。

缪晓春曾多次参与海内外群展,包括“第 55 届威尼斯双年展 - 中国馆”,“第 7 届亚太当代艺术三年展电影回顾展”,“首届基辅当代艺术双年展”,“广州三年展”;“成都双年展”, “广州国际摄影双年展”,“釜山双年展”,“首尔国际媒体艺术双年展”,“上海双年展”等。 其作品为纽约现代美术馆、波士顿美术馆、芝加哥斯玛特艺术博物馆、维也纳路德维希现代艺术基金会博物馆、法国国家基金会、新加坡美术馆、上海美术馆等多家机构收藏。

▲ Artist / 艺术家SHENG QI/ 盛奇

SHENG QI

Shengqi is a London based artist, who is currently active in both Beijing and London. He was born in Hefei, China in 1965. He Graduated from Tsinghua University in 1988. He holds a MFA from Central St Martins College of Art and Design in London.

Sheng Qi spent the last two decades performing art using multiple media platforms. Among his previous works, one can easily find his interactions with body, body languages and body-related cultures. Sheng Qi held many solo exhibitions in China and on the international scene, which includes “ My painting has no colour'” at Poligono Gallery in Marbella, Spain in 2010; “China: Fluid Witness”at Opal Gallery in Tel Aviv, Israel in 2009; “Transcription” at Red Gate Gallery in Beijing, China in 2003, etc. He also participated in many group exhibitions, including “ China Avant-Garde” at National Art Museum of China in 1989 ; “Between Past and Future” at International Center of Photography in New York in 2004, “4th NIPAF Asian Performance Art Series & NIPAF Contemporary Art Seminar” in Nagoya, Tokyo and Nagano in 1999, “8th Mexican International Performance Exhibition” in Mexico City in 1999 etc.

Some of his artworks were collected by International Center for Photography in New York, The Museum of Modern Art in New York, The Metropolitan Museum of Art, Louisiana Museum of Modern Art in Denmark, Smart Museum of Art in Chicago, Museum Victoria in Australia etc.

▲ Maggie 小姐 / 200x 150cm / 布面丙烯 / 2010

Miss Maggie Cheung / Acrylic on canvas / 200x150cm / 2010 

盛奇

现工作、生活于北京和伦敦。1965 年出生于合肥,1988 年毕业于中央工艺 美术学院 (现清华大学美术学院)。1998 年毕业于英国伦敦圣马丁艺术设计 学院,获艺术硕士学位。

在过去的 20 年中,盛奇擅长使用不同的媒介来创作令人印象深刻的作品,其 作品涉及很多对身体、身体语言以及身体文化的研究。艺术家曾在海内外举 办过多次个展,包括 2010 年在西班牙玛拜娜 Poligono Gallery 举办的个展“无 色的画”;2009 年在以色列塔阿维 Opal Gallery 举办的展览“观者”;以及 2003 年在北京红门画廊举办的 “抄”等展览。参与的群展包括 1989 年在中 国美术馆举办的“中国现代艺术展”;2004 年在纽约国际摄影中心举办的展 览“过去与未来”;1999 年在名古屋、东京、长野三地举办的第四届 NIPAF 亚洲行为艺术节和第八届墨西哥国际行为艺术节等。

盛奇的作品曾被美国国际摄影中心(ICP),纽约 MOMA 当代艺术博物馆, 纽约大都会博物馆, 丹麦路易斯安娜当代艺术博物馆,芝加哥斯玛特博物馆, 澳大利亚维多利亚博物馆等机构收藏。

▲ Artist / 艺术家XI JIANJUN/ 奚建军

XI JIANJUN

Born in China in 1962. Graduated from Tsinghua University in 1986. He moved to Britain in 1987 and worked in Paris from 1992 to 1994. In 1995 he graduated from Goldsmiths College, University of London. Currently he lives and works in Beijing and London.

He is one of the founder of China's first performance art group ‘Concept 21’ in 1986, which played an important role in the 1980’s Chinese Contemporary Art Movement. In 1999 Xi and Cai Yuan began to work together under the name of ‘Mad For Real’. Their most well- know performance work is "two artist jump on Tracey Emin"s bed in Tate Britain in 1999 and two artists piss on Duchamp"s Urinal in 2000, those projects have made the statement of their work.

Xi has exhibited worldwide including the State of Play, White Rabbit collection in Sydney, Artists Marathon in Tate Modern in 2015, Fragile Hand at UAAV, Vienna in 2014, Blood in my hand, Kunstverein, Ludwigsburg, Germany, Scream in Ashmoleam Museum, Oxford, Duchamp, And /Or/In, UCCA, Beijing, "Unseen the History" 55th Venice Biennale in 2013. "Scream" at Tate Modern in 2012.

Xi was awarded the Jackson Pollock prize in 2006, and he received the British Council Art prize to come to China for lectures in Beijing University and Tsinghua University in 2007. He has contributed to many projects for the China-UK relations though art exhibition and exchange visits for the both countries.

▲ 安迪·沃霍尔在中国 (6)/ 装置 / 综合材料 / 220x120cm / 2013

Andy Warhol in China (6) / Installation / Mixed Media / 220x120cm / 2013 

奚建军

现工作、生活于伦敦和北京。1962 年出生于江苏省南通市。1986 年毕业于中央工艺美院(现 清华大学美术学院)。1987 年移居英国。1992 年获邀巴黎城市艺术家工作室驻留计划在法 国创作两年。1995 年毕业于伦敦大学歌德史密斯学院。

奚建军现任英国华人艺术协会的会长,是“观念 21”(中国第一个行为艺术小组)与中国“行 为艺术研究中心”的发起人之一,伦敦“中国之家”艺术项目的发起人。1999 年与艺术家蔡 元合作成立“疯狂为了真实”小组,并开展行为艺术的系列创作活动。两位艺术家曾在英国 泰特美术馆等著名艺术机构实施行为艺术计划并获得较大反响,被欧美艺术界权威人士称为 “当下最具有独创和前卫精神的艺术家”。

奚建军的作品形式涵盖行为,装置,雕塑,影像及绘画,被收藏于中国民生银行美术馆, 澳洲白兔美术馆,英国大英博物馆和欧美等专业艺术机构。2006 年,他获得美国 Jackson Pollock 杰出艺术家奖。2007 年获英国政府颁发的文化艺术基金来中国考察,并在清华大学, 北京大学,复旦大学等高等学府和学术机构作演讲和交流。2013 年创办 “中国行为艺术网” 。2011 年应邀在北京 798 艺术空间作为独立策展人策划了大型影像展览 “我要对你说”。 奚建军积极参与到中英文化艺术的交流和发展中,并邀请多位国际策展人和艺术家来到中国, 为中英文化艺术的交流做出不懈的努力。2015 年应国务院侨务办公室的邀请作为英国杰出华 人艺术家参加“一带一路”‘2015 文化中国’海外艺术家回国前往甘肃和青海考察与研讨活动, 同年应泉州市政府邀请参加“海丝茶路”安溪城市雕塑创作,其大型城市雕塑《生命之光》 永久陈列于福建安溪。

▲ Artist / 艺术家XIAOLU/ 肖鲁

XIAO LU

Xiao Lu, of Jiangdu, Jiangsu origin, was born in 1962 in Hangzhou, China. Her father is Xiao Feng, her mother Song Ren. She was named Lu because her mother came from Shandong (also known as Lu). She graduated in 1984 from the High School of the Central Academy of Fine Arts, Beijing, and in 1988 from the Oil Painting Department of the Zhejiang Academy of Fine Arts (now the China Academy of Art) in Hangzhou.

She was employed from 1988 to 1989 at the Shanghai Oil Painting and Sculpture Institute. In late 1989 she moved to Sydney, Australia, returning to China in 1997, and moving to Beijing in 2003. Since 2013 she lives and works in the studio she designed herself in Beijing.

Xiao Lu’s breakthrough work, Dialogue (1989) brought her great fame - and perplexity. In the following 15 years Xiao Lu was lost in exhausting frustrations, all of which spurred her on from 2003 to get to know herself again, and to write her autobiographical novel Dialogue (Hong Kong University Press, 2010; English translation by Archibald McKenzie).

Main Exhibitions recently: "New Wave: The Birth of Chinese Contemporary Art" UCCA,Beijing,China,2007. "China Action" Groninger Museum, HerLand,2008. ”Yi Pai – Century Thinking", Today Art Museum, Beijing, China,2009. ”Image History Existence" National Art Museum, Beijing, China,2011."Half The Sky-Women in the New Art of China" Leonard Pearlstein Gallery, Drexel University, USA,2011."The Grand Canal" Museo Diocesana di Venenzia, The 55th Biennale Arte 2013, Italy,2013."Live Action 10 - Gothenburg" Valand Academy of Fine Art, Gothenburg, Sweden, 2015.

Main public collections: Taikang life, Beijing, China. MOMA, New York, USA. Museum of Contemporary Art, Singapore. White Rabbit Contemporary Art Collection, Sydney,Australia. Shanghai Zenda Museum of Modern Art, Shanghai, China.

▲ 合一 / 行为 / 瑞典 哥德堡 / 2015

One /Performance / Goteborg Sweden / 2015 

肖鲁

肖鲁,1962 年出生于中国杭州,祖籍江苏江都,父亲肖峰,母亲宋韧,因母亲是山东人,故得名鲁。 1984 年肖鲁毕业于北京中央美术学院附中,1988 年毕业于杭州浙江美术学院(现中国美术学院) 油画系。1988 年至 1989 年,就职于上海油画雕塑院。1989 年底赴澳大利亚悉尼。1997 年回到中 国杭州,2003 年到北京至今。自 2013 年起,艺术家居住于北京自己设计的工作室。

肖鲁在 1989 年 “中国现代艺术展”上的两枪将“85 新潮”推向尾声,其参展作品《对话》使其 成为 89 大展上的焦点明星。这给她带来巨大荣誉的同时,也使她感到困惑,在之后的 15 年,肖 鲁迷失于困顿之中,这一切促使她从 2003 年开始重新认识自己,并撰写自传体小说《对话》(香 港大学出版 2010,Archibald McKenzie 翻译)。

近年来肖鲁多次参加国内外大展,其中包括:2007 年“85 新潮:中国第一次当代艺术运动”中国 北京尤伦斯当代艺术中心;2008 年在荷兰罗宁根艺术博物馆举办的“中国行动”;2009 年“意派—— 世纪思维” 中国北京今日美术馆;2011 年 “图像 历史 存在” 中国北京中国美术馆;“半边天—— 中国当代女性艺术展” 美国卓克索大学美术馆;2013 年“大运河——意大利威尼斯 55 届双年展 平行展”意大利威尼斯教区博物馆;2015 年“第十届哥德堡行为现场”瑞典哥德堡 Valand 艺术学 院等。

2006 年,中国嘉德推出肖鲁的装置作品《对话》,并以 231 万元的价格成交,成为国内首件拍卖 价格超百万的中国当代装置艺术作品。2007 年 9 月,美国纽约苏富比秋拍,行为艺术照片《对话》 以 6.7 万美元成交;之后肖鲁行为艺术的照片《15 枪 从 1989 到 2003》、《精子》等作品都在拍 卖会上拍到了不错的价格。此外,肖鲁作品的公共收藏:中国北京泰康人寿、美国纽约现代艺术馆、 新加坡当代美术馆、澳大利亚悉尼白兔美术馆、中国上海喜马拉雅美术馆(原中国上海证大现代 艺术馆。

▲ Artist / 艺术家DADAWA/ 朱哲琴

DADAWA

Musician/ Artists/ UNDP Goodwill Ambassador, Founder of KANJIAN.

She spent early ten years travelling around the globe. Using her unique music interpretation and philosophy, she created the memory of the time by her milestone-like works ‘Sister Drum’, ‘Yellow Children’.

Dadawa spent recent ten years preserving and developing Chinese ethnic cultures, and she was appointed by the UNDP as the Goodwill Ambassador. Dadawa and her 'Show of the World' team have travelled to the less visited areas in China (Yunnan, Guizhou, Qinghai, Inner Mongolia, and Tibet), where she engaged with the new designers, artists, musicians, and fashion-lovers in creating the contemporary ethnic design and music. In 2012, she founded KANJIAN, a platform promoting contemporary design inspired by wisdom of traditional Chinese crafts, and its core philosophy is 'Celebrate Quality', to push forward the new concept of 'Made in China', passing down the 'China’s New Character'.

'Sense of Hearing: Dadawa's participative sound field' in 2014 was her first attempt in the field of sound art. By creating an on-site sound architecture, Dadawa opened a new perspective, through which the audience and the artist herself can appreciate the invisible power of sound. Dadawa is also the first interdisciplinary artist in China, whose reach and interests are spanning music, design, sound, and visual arts.

The name Dadawa is now bonded with the outlook of the spirits of the Time -- from culture preservation to innovation, Dadawa is frequently seen at the frontier of the creative industry in China, as a passionate practitioner.

▲ “声觉 • 朱哲琴声音艺术展”现场 / 今日美术馆 / 2014

Sense of Hearing: Dadawa's participative sound field / Today Art Museum / 2014 

朱哲琴

音乐艺术家,联合国亲善大使,“看见造物”创始人兼艺术总监。

一个十年,她游走世界,以独特的音乐创作语汇与哲思,为中国和世界乐坛缔造里程碑,《黄 孩子》、《阿姐鼓》成为一个时代的记忆。

又一个十年,致力于中国民族文化保护与传承,被联合国开发计划署任命为“亲善大使”。 带领“世界看见”走访云南、贵州、青海、内蒙、西藏等地,联合设计师、艺术家、年轻音 乐人、时尚人士,共同开展当代音乐创作和当代民艺设计。2012 年,创立了【看见造物】当 代民艺设计平台,致力于中国传统材质的当代设计及运用,倡导“上乘非奢侈”的美学精神, 推动“中国创造”,传递“中国新品质”。

2014 年,“声 • 觉——朱哲琴声音艺术展”,是朱哲琴的第一个声音艺术的尝试,她通过“声 音的建筑”与观者共同开启听的共鸣,觉知声音的无形力量。朱哲琴也成为中国第一位跨音乐、 设计、声音、视觉领域的艺术家。

朱哲琴的名字,与时代精神的走向有关,从文化保护到文化创新,总是以行动者的姿态,走在前面。

▲ Curator/ Artist/ 策展人 / 艺术家XIAO GE/ 肖戈

Xiao Ge, artist and curator, was born in Shanghai in 1971 as the daughter of two painters. She is a graduate from the Middle School Affiliated China Central Academy of Fine Arts and later from the Printmaking Department of the China Central Academy of Fine Arts. In late 1995, Xiao went to France and successively graduated from the New Media Art Department at l’École Nationale Supérieure des Beaux-Arts in Paris, but also at l’École de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne, as well as at Paris VIII in International Artistic Cooperation. Xiao returned to China in 2009 and now lives and works in Beijing.

Xiao has been exhibiting in France, Italy and China since her graduation and has been working with different media like painting, installation and performance art. Her main exhibitions include “Hour Rate-Xiao Ge’s Art Exhibition” in International City of Arts (Cité Internationale Des Arts)in Paris, France in 2000, “Parallel World: Lille-Shanghai Express Train” of the EU Extravaganza 2004, “International Art Saloon” in Florence, Italy in 2006 and the peripheral event “Between East and West” at the 52nd Venice Biennale 2007.

From 2005 to 2008, Xiao Ge was the director of China in the Italy Cultural Centre and participated in the planning of several international cultural exchange projects. She also served as a press officer to the Shcontemporary International Art Fair in 2009. She also planned the “Warm Winter Art Project” from 2009 to 2010 as chief curator,. An exhibition which was described as the “biggest event in Chinese contemporary art in 2009” by mass media and historians. In 2011, Xiao took up the post as vice president of “China Contemporary Art Foundation” for which she has planned a series of events and exhibitions;. She also serves as director and head of the planning committee for the Xiao Feng and Song Rens’ Art Museum since 2012.

In 2014, Xiao Ge joined Phoenix Art, Phoenix TV Media Group. In 2015 she was the curator of the 2015 Grasse Town China-France Artists-in-Residence Project, an event inspired by the French festival in China, Croisements 2014.

▲ 作品“融”的茶壶三维模型图片

'Inclusive' in Production / 3D model

肖戈(又名:肖歌),艺术家、策展人。出生于上海,现工作、生活于北京。 她毕业于中国美术学院附中、中央美术学院版画系。95 年底赴法国留学, 就读于埃克斯 - 普罗旺斯美术学院、巴黎国家高等美术学院、巴黎时装工 会高级服装学院、巴黎八大“国际艺术交流与合作”专业等,先后获得双 学士、双硕士学位。

作为艺术家,她活跃于法国、意大利和中国,创作涉及绘画、装置、行为 等多种形式。主要展览有:2000 年法国巴黎国际艺术城 -“时差 - 肖戈艺 术展”, 2007 年第 52 届威尼斯双年展平行展“东西之间”等。作为艺 术工作者,2005-2008 年她任意大利文中心中国区负责人,参与策划了十 多个国际文化交流展览与活动。2009-2010 年她作为主策展人策划了被媒 体和史学家称为“2009 年中国当代艺术圈最大事件”的“暖冬计划”。 2011 年出任“中国当代艺术基金”副总,策划过一系列活动与展览。 2012 年作为第九届上海双年展“中山公园计划”特邀策展人,策划了“隐 性脐带 -2436a 展”、“回家的路—浦东国际机场特展”。2013 年在法国 巴黎国际艺术城 50 周年之际策划“纤维之缘:万曼 & 宋怀桂”回顾展; 同年作为第 55 届威尼斯双年展平行展“大运河”的策展人,以艺术之举 推动 2014 年中国大运河成功申遗。2014 年她加盟凤凰卫视传媒集团的“凤 凰艺术”,于 2015 年“中法文化之春”十周年之际策划了“格拉斯小镇 中法艺术家驻地计划展”。

关于“凤凰艺术”

“凤凰艺术”是全球最具影响力的华语艺术对话平台,它隶属于凤凰卫视集团的文化旗舰——凤凰卫视领客文化发展有限公司。凤凰领客以艺术为切入点,致力于促进艺术与时尚、艺术与科技、金融的跨界融合。擅长业务包括影视制作、大型活动策划和展览执行等,为中国大型商业地产引入国际文化品牌合作,荣获“2015中国商业地产最佳文化合作伙伴”荣誉。

“凤凰艺术以传递中华美学价值为己任,结合最新科技手段,创新性地参与文化领域的创造与传播,利用凤凰卫视在全球拥有的三亿高端受众,携手全球顶级艺术文化机构,策划了大量公共艺术创意活动。凤凰艺术是英国文化处长期战略合作伙伴,此次受中华人民共和国文化部委托承办“中英文化交流年闭幕艺术庆典”,也是凤凰卫视20周年生日之庆祝活动之一,是中英文化交流的里程碑事件。

(凤凰艺术 独家报道  责编 Heaven)

版权声明:凡本网注明“来源:凤凰艺术”的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,如需获得合作授权,请联系:qinh@phoenixtv.com.cn。获得本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:凤凰艺术”。未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。